Scientific journal
Научное обозрение. Педагогические науки
ISSN 2500-3402
ПИ №ФС77-57475

QUANTITATIVE INTERPRETATION OF HYBRID, ADJECTIVELY-MODAL EDUCATIONS IN THE RUSSIAN LANGUAGE

Shigurov V.V. 1
1 National Research Ogarev Mordovia State University
The paper presents a new approach to the study of transpositional processes at the level of speech parts and interparticle semantic-syntactic discharges of words and expressions, based on taking into account the quantitative degrees of their modulation, predication, etc. The results of a quantitative analysis of the zone of hybrid structures explicating a complex set of attributes associated with a short adjective and introductory-modal word are presented. The example of the adjective word form «probably» shows the degree of correspondence of hybrids appearing in the first predicative unit of the union-free compound sentence with explanatory relationships, a prototypical short adjective and a prototypical introductory-modal word. The use of the method of oppositional analysis and indexation made it possible to establish that the degree of modulation of the hybrid adjective-modal structure is «probably» explicating the first sub-stage of the hybrid zone [k (rat) m (r) m (od) 1] on the transition scale, is determined by the proportion of differential features in its structure, the nuclear representatives of the initial and final links of transposition. The hybrid «(quite) likely» demonstrates 71 % correspondence (similarities and differences) to the nuclear short adjective «probably» and 27 % correspondence to the nuclear adjective introductory modal word «of course». The results of the study can be used in the further development of the theory of parts of speech and interparticle semantic-syntactic discharges of predicates with the meaning of state and/or evaluation and introductory-modal words and expressions, as well as in the creation of transpositional grammar of the Russian language.
Russian language
grammar
transposition
modulation
short adjective
introductory modal word and expression
transition scale
hybrid
index

Одной из важнейших задач современной лингвистики является исследование пограничных, переходных явлений на разных уровнях языковой системы, в том числе связанных с транспозиционными преобразованиями слов и словоформ [1, с. 237–245]. Проблема транспозиции и синкретизма в грамматическом строе языка неоднократно была предметом обсуждения в работах российских и зарубежных исследователей [2, с. 339–353]. Актуальность этой проблематики обусловлена необходимостью исследования механизма взаимодействия грамматического и лексического в структуре слов и словоформ, подвергающихся тем или иным видам трансформационных преобразований на уровне частей речи и межчастеречных разрядов предикативов со значением состояния и/или оценки и вводно-модальных компонентов высказывания.

Новый подход к исследованию транспозиционных процессов в грамматическом строе языка базируется на учете количественных степеней соответствия мо- далятов исходному и конечному звеньям межкатегориальной транспозиции. Данный подход позволяет минимизировать элемент субъективизма в оценке грамматически противоречивого материала, т.е. пограничных (периферийных и гибридных) явлений в системе частей речи и межчастеречных семантико-синтаксических разрядов.

Результаты исследования и их обсуждение

Целью работы является исследование степеней соответствия дифференциальных признаков гибридных, адъективно-модальных структур признакам исходным ядерных кратких прилагательных и производных ядерных вводно-модальных слов и выражений. Благодаря синкретичным образованиям типа вероятно, обогащающим дискурсивный пласт лексики русского языка [3–4], можно экономно выражать сложный комплекс мыслей, определяющих позицию субъекта модуса в высказывании. Как отмечает Ю.Л. Воротников, «…совмещение в одной языковой единице нескольких значений позволяет в более компактной форме передать большее количество информации» [5, с. 82]. Материалом для настоящего исследования послужили предложения с гибридами, извлеченные методом сплошной выборки из Национального корпуса русского языка. В работе использованы методы оппозиционного анализа (со шкалой переходности), индексации, элементы дистрибутивного, трансформационного и компонентного анализа, лингвистический эксперимент.

В результате проведенного исследования установлено, что транспозиционный процесс модаляции кратких прилагательных типа вероятно, действительно имеет ступенчатый характер. Сравнение типовых контекстов показывает, что адъективные словоформы могут представлять разную степень отхода от исходного краткого прилагательного и приближения к вводно-модальным единицам. Проиллюстрировать разные стадии модаляции вероятно можно с использованием шкалы переходности, звеньям которой соответствуют контексты употребления, с одной стороны, ядерных кратких прилагательных [К(ратк) п(рил)] (1) и ядерных вводно-модальных единиц [М(од)] (2), а с другой – синкретичных образований, представляющих зоны периферии краткого прилагательного (3) или вводно-модального слова (выражения) (4), а также контексты, эксплицирующие зону гибридных, адъективно-модальных структур [к(ратк) п(рил) м(од) 1] (5) и [к(ратк) п(рил) м(од) 2] (6). См. типовые контексты:

(1) Такое развитие событий вполне вероятно;

(2) Конечно, все могло быть и иначе;

(3) Вполне вероятно, что события будут развивать очень стремительно;

(4) Последствия, вероятно, будут серьезные;

(5) Вполне вероятно: это только начало серьезных испытаний;

(6) Вполне вероятно, никаких изменений вообще не будет.

Особого рассмотрения заслуживает зона гибридности [к(ратк) п(рил) м(од)] на шкале функциональной модаляции адъективной словоформы вероятно, представленная промежуточными, адъективно-модальными структурами. Они употребляются в контекстах с отсутствующим подлежащим, эксплицируя две подступени на шкале переходности: к(ратк) п(рил) м(од) 1 и к(ратк) п(рил) м(од) 2.

Подступени к(ратк) п(рил) м(од) 1 в зоне гибридности соответствуют контексты, содержащие бессоюзные сложные конструкции с предикативными частями, между которыми устанавливаются пояснительные отношения. Для гибрида вероятно со значением «возможно» характерно употребление в препозиции в качестве предиката первой неполной двусоставной части бессоюзного сложного предложения. При этом предикативные части отделяются друг от друга двоеточием. Модусная рамка (гибрид) представлена первой предикативной частью. Субъект речи (модуса) характеризует с точки зрения достоверности передаваемую ситуацию, которая дана во второй предикативной части бессоюзной сложной конструкции:

(7) Вполне вероятно: они могли уже вернуться.

Позиция подлежащего в первой неполной части бессоюзного предложения восполняется второй предикативной частью сложного предложения: … они могли уже вернуться.

Подступень к(ратк) п(рил) м(од) 2 на шкале переходности представляют гибридные синтаксические структуры с признаками бессоюзного сложного и простого осложненного предложения (с обособленным вводным оборотом). Как и на первой подступени гибридности, адъективно-модальное образование вероятно используется препозитивно в значении оценки положения дел как возможного; от последующего фрагмента оно отделено запятой. В этом случае сферы модуса и диктума так же, как и раньше, синтаксически отделены друг от друга:

(8) Вполне вероятно, следующие соревнования будут в Японии.

Особенность контекстов, представляющих две рассматриваемые подступени гибридности на шкале модаляции вероятно, состоит в том, что они, в отличие от контекстов с периферийным кратким прилагательным вероятно, не имеют формально-грамматических средств связи (союз что) с последующей частью высказывания; ср.: Вполне вероятно, что это только начало серьезных изменений.

При исчислении индекса модаляции гибридов [на подступенях аб 1 / к(ратк) п(рил) м(од) 1 и аб 2 / к(ратк) п(рил) м(од) 2] в расчет принимаются два показателя (х1, х2,), фиксирующие соответственно пропорцию дифференциальных признаков ядерных кратких прилагательных (х1,) и ядерных вводно-модальных единиц (х2) в структуре словоформы вероятно.

Поскольку данные типы гибридов различны, степень их соответствия исходному и конечному звеньям модаляции будет просчитываться отдельно. В данной работе внимание будет сосредоточено на зоне гибридных, адъективно-модальных структур, представляющих первую подступень на шкале модаляции [к(ратк) п(рил) м(од) 1]; см. примеры (5, 7). Индексирование степеней соответствия гибридной словоформы (вероятно) прототипическим кратким прилагательным (вероятно) и прототипическим вводно-модальным словам (конечно) базируется на учете дифференциальных признаков трех сравниваемых ипостасей – гибрида, ядерного краткого прилагательного и ядерного отадъективного вводно-модального слова.

Дифференциальные признаки, сближающие гибрид вероятно [на подступени к(ратк) п(рил) м(од) 1] с типичным кратким прилагательным вероятно [на ступени К(ратк) п(рил)], таковы: а) наличие базовой краткой формы; 1 балл; б) адъективная лексическая семантика; 1 балл; в) частеречная семантика признака предмета; ср.: Такое развитие событий вполне вероятно [К(ратк) п(рил)] и Вполне вероятно: это только начало серьезных изменений к(ратк) п(рил) м(од) 1; 1 балл; г) отнесенность к подклассу качественных прилагательных; 1 балл; д) наличие категории рода (с фиксированной в гибриде контекста модаляции формой среднего рода; ср.: такой сценарий (ситуация, развитие событий) вполне вероятен, -а, -о – мужск., женск., средн. род.; но: Вполне вероятно: это начало… – только ср. род); 1 балл; е) наличие категории числа (с фиксированной в гибриде контекстом модаляции формой ед. числа); 1 балл; ж) наличие категории степеней сравнения с противопоставленными или фиксированными контекстом модаляции формами положительной (вероятно), сравнительной (вероятнее, более вероятно) и превосходной степени (наиболее вероятно, вероятнее всего); 3 балла; з) наличие парадигмы, которую структурируют грамматические формы степеней сравнения; 1 балл; и) членимый характер основы: вероятн-о; 1 балл; к) использование в роли именного предиката высказывания; 1 балл; л) сочетаемость с распространителями обстоятельственного типа, чаще всего – с количественными наречиями вполне, очень даже вероятно и т.п.; 1 балл; м) использование в двусоставном предложении (1 балл). Таким образом, гибрид вероятно сближают с прототипическим кратким прилагательным вероятно 14 интегральных признаков, которым соответствуют 14 баллов в процедуре индексации.

Отграничивают гибрид (вероятно) от ядерного краткого прилагательного (вероятно) такие признаки, как: а) фиксированная грамматическая форма среднего рода (при отсутствии форм мужского и женского рода); 2 балла; б) фиксированная грамматическая форма ед. числа (при отсутствии формы множ. числа); 1 балл; в) наличие синкретичной, флексийно-суффиксальной морфемы -о; ср. флексию -о у ядерного краткого прилагательного вероятно на ступени К(ратк) п(рил) [Такое развитие событий вполне вероятно] и суффикс -о у отадъективного периферийного модалята вероятно на ступени к(ратк) п(рил) М(од) [Это, вероятно, только начало серьезных изменений] (0,5 балла); г) отсутствие предложенческой связи координации с подлежащим; ср. ядерное краткое прилагательное, находящееся в координационной связи с подлежащим: Такое развитие событий вполне вероятно (1 балл); д) меньшее количество форм в комплексной парадигме гибрида прилагательного (что обусловлено фиксированным употреблением грамматических форм рода и числа); 1 балл; е) использование в первой части бессоюзной конструкции с признаками неполного двусоставного предложения и синтаксически незамещенной позицией подлежащего (она восполняется целой последующей предикативной единицей, реализует отношение пояснения и отделяется знаком двоеточия) и в формально-грамматическом плане не связанной посредством союза (что) с второй предикативной единицей, что отличает ее от краткого прилагательного вероятно, представляющего зону периферии; ср.: Вполне вероятно, что…; 1 балл. В целом отличие гибрида (вероятно) от ядерного краткого прилагательного (вероятно) выражается в 6,5 балла.

Как и периферийное краткое прилагательное, гибрид вероятно имеет ущербную парадигму, так как для форм его категорий рода, числа и степеней сравнения характерно жестко фиксированное употребление. Для данного типа гибрида типично употребление в первой части бессоюзной сложной конструкции с пояснительными отношениями.

Первый индекс модаляции, указывающий на степень соответствия признаков гибрида вероятно [на подступени к(ратк) п(рил) м(од) 1] признакам ядерного краткого прилагательного вероятно [ступень К(ратк) п(рил)], определяется по формуле:

х1 [вполне вероятно: к(ратк)п(рил)м(од) 1] = = 14 / (14 + 6,5) = 14 / 20,5 ≈ 0,68 (68 %).

Второй индекс функциональной модаляции гибрида вероятно указывает на степень его соответствия ядерному вводно-модальному слову конечно, возникшему вследствие функционально-семантической модаляции краткого прилагательного (Существование живой матери конечно --> Это положение, конечно, требует более развернутой аргументации).

С ядерным вводно-модальным словом конечно, эксплицирующим ступень М(од) на шкале переходности, гибрид вероятно [подступень к(ратк) п(рил) м(од) 1] объединяют такие признаки, как: а) категориальное субъективно-модальное значение, указывающее на степень достоверности информации; ср.: конечно в значении категорической достоверности и вероятно со значением проблематической достоверности (1 балл); б) употребление в предложении, в котором модусная рамка (в виде гибрида вероятно) и пропозиция (оцениваемое субъектом модуса положение дел) синтаксически разделены: оценка говорящим сообщаемого в аспекте персуазивности (достоверности) осуществляется при помощи гибрида в первой предикативной части бессоюзной сложной конструкции (вполне вероятно: … – модус), а само оцениваемое положение дел – во второй предикативной части, реализующей значение пояснения (… это только начало серьезных изменений – диктум); для сравнения покажем деление на модусную рамку и диктум в простом предложении, которое осложнено обособленным периферийным вводно-модальным выражением вполне вероятно, сохраняющим смысловое тождество исходной адъективной лексемы вероятно: Просмотр, вполне вероятно, уже закончился; а также ядерным отадъективным вводно-модальным словом конечно, употребляющимся в качестве лексико-грамматического омонима исходного краткого прилагательного конечно, т.е. за пределами семантической зоны адъективной лексемы конечный в значении «имеющий конец, предел»: Существование живой материи конечно --> Он, конечно, прав (1 балл); в) неизменяемость (1 балл). В целом сходство гибрида вероятно с ядерным отадъективным вводно-модальным словом конечно проявляется в 3 интегральных признаках, которым соответствуют 3 балла в процедуре индексации.

Отличают гибридное, адъективно-модальное образование вероятно от ядерной вводно-модальной единицы конечно такие признаки, как: а) отсутствие омонимичной лексической семантики, сформировавшейся за пределами семантической зоны исходной адъективной лексемы [ср.: Вполне вероятно: это только начало больших изменений (гибрид, реализующий адъективную семантику «возможно») и Конечно, такого поворота никто не ожидал (прототипическое вводно-модальное слово, употребляющееся за пределами адъективного слова конечный в значении «имеющий конец, предел»)]; 2 балла; б) отсутствие синтаксической обособленности; 1 балл; в) использование в роли предиката первой неполной части бессоюзной сложной конструкции; 1 балл; г) обязательное препозитивное употребление относительно фрагмента, содержащего оцениваемую субъектом модуса ситуацию (ср. гибридное образование: Вполне вероятно: события будут развиваться именно так и ядерную отадъективную вводно-модальную единицу: Конечно, это было для всех неожиданностью / Это, конечно, было для всех неожиданностью / Это было для всех неожиданностью, конечно); 1 балл; д) незатемненный характер морфемной организации слова; ср. ядерное отадъективное вводно-модальное слово конечно, подвергшееся фонетической трансформации и неполному опрощению: вероятно и коне[ш]но; 1 балл; е) отсутствие вводной функции, которая сопровождается особым типом интонации; 1 балл; ж) отсутствие интродукции как способа «включения» вводно-модального компонента в высказывание; 1 балл. В итоге отличие гибридного, адъективно-модального образования вероятно от ядерной отадъективной вводно-модальной единицы конечно выражается в 8 признаках, соответствующих 8 баллам в процедуре индексации.

Степень соответствия (сходства и различия) дифференциальных признаков рассматриваемого гибрида признакам прототипического вводно-модального слова конечно определяется по формуле:

х2 [вполне вероятно:… к(ратк) п(рил) м(од) 1] = 3 / (3+8) = 3 / 11 ≈ 0,27 (27 %).

Заключение

Произведенное исчисление индексов свидетельствует о том, что степень модаляции гибрида вероятно в бессоюзном сложном предложении, эксплицирующем первую подступень зоны гибридных адъективно-модальных образований [к(ратк) п(рил) м(од) 1], связана с пропорцией дифференциальных признаков в его структуре ядерных представителей исходного и конечного звеньев транспозиции. Гибрид (вполне) вероятно демонстрирует 68 % соответствия (сходства и различия) ядерному краткому прилагательному вероятно и 27 % соответствия ядерному отадъективному вводно-модальному слову конечно.

Исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ в рамках научного проекта № 19-012-00013.